Filosofía de TradOnline
En TradOnline no nos limitamos a prestar un servicio de traducción sino que identificamos y comprendemos las necesidades lingüísticas de tu proyecto para que alcances la internacionalización de tu empresa.
Entendemos el contexto en el cual surge la necesidad de traducir un proyecto y su finalidad. El trato hacia nuestro cliente es una de las prioridades en nuestra empresa y por ello, ofrecemos un seguimiento cercano y personalizado para cada uno de nuestros clientes y proyectos.
Apostamos por un equipo joven, dinámico y lleno de motivación, formado por gestores de proyectos, equipo de ventas, traductores internos y traductores e intérpretes freelance. Ofrecemos el mejor servicio y por ello crecemos cada año.
¿Cómo selecciona TradOnline a sus traductores?
Desde hace años trabajamos con traductores de confianza, compañeros en los que confiamos por la calidad de su trabajo. Debido a la evolución de nuestra agencia, contratamos nuevos traductores continuamente. Seleccionamos a los mejores traductores basándonos en su experiencia.