Agencia de Traducción e Interpretación multi idioma profesionalAgencia de Traducción e Interpretación multi idioma profesionalAgencia de Traducción e Interpretación multi idioma profesionalAgencia de Traducción e Interpretación multi idioma profesional
  • Home
  • Quiénes somos
    • Nuestra historia
    • Nuestra filosofía
    • Nuestro equipo
    • Idiomas y campos de especialización
  • Servicios
    • Traducción especializada
      • Traducción de marketing y publicidad
      • Traducción técnica para ingeniería
      • Traducción médica
      • Traducción financiera y jurídica
      • Traducción jurada
    • Traducción audiovisual
      • Transcripción de voz
      • Traducción para subtítulos
    • Traducción de Páginas Web
      • Traducción de páginas web
      • Traducción de tiendas online
      • Traducción SEO internacional y multilingüe
      • Traducción de aplicaciones móviles
    • Herramientas de gestión de proyectos multilingües
      • Traductor Intérprete
      • Auditoría lingüística
      • Revisión y corrección de textos
  • Contacto
    • Solicita presupuesto
    • ¿Dónde estamos?
  • Referencias
    • La opinión de nuestros clientes
  • Blog
  • Inglés
  • Español
✕

Nuestro equipo

  • Home
  • Quiénes somos
  • Nuestro equipo
Nora Berasategui

Nora Berasategui

Directora


Nora se incorporó a TradOnline a principios de 2011. Obtuvo su licenciatura en Estudios Europeos e Inglés como Lengua Extranjera en Reino Unido y cuenta con un Máster en Cooperación Internacional y Desarrollo.

Antes de hacerse cargo del desarrollo comercial de Trad Online en España, adquirió amplia experiencia en la gestión de clientes en los sectores de importación/exportación y certificaciones de seguridad.

Le encanta viajar, por eso ha trabajado y residido en varios países como Inglaterra, Chile, México y Nicaragua. Y como buena amante de los animales nunca se separa de Yoko, su simpática Shar Pei.

Marta_byn

Marta Salinas

Office Manager | Spanish Translator


Marta gestiona proyectos en TradOnline desde 2014.

Se licenció en Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada, cuenta con experiencia en el sector del turismo y es una excelente gestora de proyectos que sorprende por su actitud despierta, rigurosa y atenta. Por eso tiene tan buena relación tanto con clientes como con traductores, ya que nunca deja ningún cabo suelto.

Además, es toda una artista: toca el laúd, la guitarra, el bajo, la bandurria y diferentes instrumentos de percusión.

Marina_byn

Marina Pulido

Project Manager | Spanish Translator


Marina empezó a formar parte del equipo de TradOnline en 2014 de mano del equipo francés.

Actualmente, y ya como parte del equipo de TradOnline España, traduce del francés o del inglés al español, gestiona proyectos y es la encargada de la base de datos de traductores de TradOnline. Es una traductora despierta y sonriente, siempre atenta y dispuesta a solucionar cualquier duda.

Además, siempre tiene alguna idea ingeniosa que aportar. Es una persona llena de energía y creatividad que nunca pierde el ritmo: ¡también es bailarina de hip-hop!

Fabiolaa_byn

Fabiola Toledo

Accounting Manager


Fabiola es la encargada de la contabilidad de TradOnline España.

Nació en México, en Cuernavaca (Morelos), también conocida como «la ciudad de la eterna primavera». Por eso no es de extrañar que sea una persona tan alegre, capaz de contagiar su buen humor en el trabajo.

Estudió económicas y un MBA en México, pasó un año en Philadelphia (Estados Unidos) aprendiendo inglés, y ahora vive en España, donde lleva ya 5 años.

Carmen Mendoza_

Carmen Mendoza

Sales Manager


Desde pequeña, enamorada de los idiomas. Completé todos mis estudios obligatorios hasta matricularme en el grado de Traducción e Interpretación de la Universidad Pablo de Olavide. Como era de esperar, me encantó la carrera y decidí cursar el máster en Traducción Especializada - Biosanitaria en el ISTRAD (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción). Además, he realizado varios cursos específicos de diferentes ramas de la traducción. Como me encanta seguir aprendiendo, he decidido embarcarme en el estudio de un curso especialista en Dirección de Negocios Internacionales. Me encanta ampliar el campo de aprendizaje. Aunque la traducción es mi pasión, he descubierto un nuevo mundo en la gestión de proyectos: me encanta negociar, hablar con clientes, solucionar problemas, contactar a nuevos traductores y todas las tareas que implica este puesto. En cuanto a mis hobbies destaco uno en especial y al que dedico la mayor parte de mi tiempo (cuando se puede): VIAJAR. Recorrer el mundo y nuevos destinos es en lo que piensa mi mente en el tiempo libre. Siempre estoy buscando viajes aunque sean solo de fin de semana.

Quiénes somos

Agencia de Traducción e Interpretación Barcelona, Madrid, Málaga, Sevilla, Bilbao, Valencia, Palma de Mallorca y el resto de España

  • → Nuestra historia
  • → Nuestra filosofía
  • → Nuestro equipo
  • → Idiomas y campos de especialización

Servicios

Traducción especializada
Traducción financiera y jurídica
Traducción audiovisual
Traducción de páginas Web
Traducción jurada
Proyectos multilingües
Traductor intérprete
Auditoría lingüística
Revisión y corrección de textos

¿Necesitas asesoramiento?

Llámanos para hablar de tu proyecto de traducción

+34 858 10 75 82

+34 645 41 63 40

info@tradonline.es

Síguenos FacebookSíguenos TwitterSíguenos LinkedIn

Cláusula de privacidad
Politica de Cookies (Ue)

 

© 2017 - 2021 Copyright ©. All right reserved. Made with love by yousocialbrand

    • Inglés
    • Español
      Gestionar el consentimiento de las cookies
      Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo.
      Funcional Siempre activo
      El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
      Preferencias
      El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
      Estadísticas
      El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
      Marketing
      El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.
      Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
      Ver preferencias
      {title} {title} {title}